Форум » Войны в документах » Fall Barbarossa » Ответить

Fall Barbarossa

Навигатор: Текст на немецком.

Ответов - 40

прибалт: Здесь будет все о Барбароссе?

Админ: Верно. Идея проста. Подсоберем постепенно все о подготовке и оформлении в жизнь плана операции против СССР. *Сканы доков, фотографии, ссылки на работы и мемуарику. Вот сегодня нашел парочку фотографий, косвенно по теме. Пресс-конференция по поводу начала немцами войны с СССР. Постить?

прибалт: Может быть здесь только по планированию? Начало войны в другой теме?


Админ: Не вопрос. На мой взгляд, эта пресс-конференция апофеоз-официоза

vlad: Админ пишет: Пресс-конференция по поводу начала немцами войны с СССР. Постить? у меня к ночи глюки ? "пресс-конференция" !- выкладывайте конечно.

vlad: это там где Геббельс выступил, или чтото другое ? Одно я видел кажется в Wochenschau кстати недавно видел рерурс где лежит куча фильмов, -кроме W. "вагон прораганды", сейчас найду ага вот этот "коллектор" http://nsl-archiv.info/Filme/

Админ: Для сети мы её в таком виде представим. Пресс-конференция Риббентропа для прессы в Bundesratssaal. Утро 22 июня 1941.

assaur: Навигатор пишет: Текст на немецком. Посмотрите, пожалуйста, вот эта книга есть в сети? Если нет, то могу выложить в ворде и чуть позже в djvu. Schriften des Deutschen Instituts für Militärgeschichte Fall Barbarossa Dokumente zur Vorbereitung der faschistischen Wehrmacht auf die Aggression gegen die Sowjetunion (1940/41) ausgewählt und eingeleitet von Erhard Moritz Deutscher Militärverlag • Berlin 1970 Inhalt Vorwort [7] Einleitung [10] Dokumente [49] Die Vernichtung der Sowjetunion – das Hauptziel des faschistischen deutschen Imperialismus [51] Die Fehleinschätzung des sowjetischen Kriegspotentials durch die Wehrmachtführung [78] Die strategisch-operative Planung des faschistischen deutschen Generalstabs [120] Maßnahmen der Wehrmachtführung zur Sicherstellung der Rüstung für die Aggression gegen die Sowjetunion [196] Die Tarnung des Aufmarsches und die Vorbereitung der Truppen auf die Aggression [226] Maßnahmen der Wehrmachtführung zur Vorbereitung des faschistischen Okkupationsregimes in der Sowjetunion [285] Maßnahmen der Wehrmachtführung zur Vorbereitung der Ausplünderung der Sowjetunion [337] Chronologisches Verzeichnis der Dokumente [402] Auswahlbibliographie [411] Verzeichnis der militärischen und anderen Abkürzungen [425] Personenverzeichnis [430]

Админ: Я не видел. Если есть возможность, выкладывайте!!!

vlad: assaur пишет: Dokumente zur Vorbereitung der faschistischen Wehrmacht auf die Aggression gegen die Sowjetunion так это ГДР-я !- тут надобно осторожно

vlad: не знаю интересны ли такие сообщения немецкой разведки Lagebericht der Abteilung Fremde Heere Ost, или это все уже дано гдето собрано и отпечатано ? неск. сообщений показались любопытными: Lagebericht Nr.2 vom 20.März 1941 (Lagebericht der Abteilung "Fremde Heere Ost“): 1. Im Baltikum laufen seit dem 10.3 allnächtlich Bahntransporte (8 bis 12 Züge)mit Infanterie und Panzern in Richtung Litauen, meist über Riga... 2. Vor der Mitte der Ostfront (zwischen Grodno und Wlodawa)sind nach unbestätigten ersten Nachrichten neu aufgetreten(bis zu einer Tiefe von 250 km): 4 Gen.Kdos. 5 Div. 1 mot.mech Brig. Bestätigung fehlt. 3. Vor der Südfront (zwischen Wlodawa und Schwarzem Meer) sind nach unbestätigten ersten Nachrichten neu aufgetreten (bis zu einer Tiefe von 250 km): 4 Gen.Kdos. { Masse davon zwischen Lemberg und Czernotwitz} 7 Div. 5.mot. mech. Brig... 4. Nach unbestätigten Nachrichten hat sich Marschall Timoschenko am 15.3 zu Besprechung beim Stabe des Besonderen Baltischen Mil.Bezirks aufgehalten. Am 14. und 15.3 sollen bei Rigaer Truppenteilen Belehrungen stattgefunden haben, in deren Verlauf die Politischen Leiter wiederum offen geäußert haben sollen, dass es zu einem Krieg gegen Deutschland kommen wird.

vlad: ну или вот например усиление военного психоза, выселение немецкого населения вглубь страны, перевозка запасов пшеницы, отд. предприятий Bericht derselben Stelle von Mitte Mai (Lagebericht der Abteilung „Fremde Heere Ost“): 2.(...) Vor der Südfont, besonders in Bessarabien ... einzelne Truppenteile näher an die Grenze herangeschoben, bei Czernowitz und Lemberg Fallschirmeinheiten festgestellt. An der Karparthenfront Funktätigkeit zugenommen. Vor der Mitte der Ostfront weitere Verstärkung westlich der Linie Grodno-Bialystok. Vor der Nordfront Heranschieben von Kräften ... in den Memelbogen. Ferner Osten: nach japanischen Nachrichten Mitte März -Ende April 20-30 Züge mit Material ( Panzer , Kampfwagen , Kfz. , Geschütze ) nach Westen . 3. Einberufungen: Vorzeitige Einziehung des Rekrutenjahrgangs 1941. Gesamtzahl der schon mehrere Wochen andauernden Einberufungen wird z.zt. auf mindestens 500.000 Mann geschätzt. Durch dieses Verfahren ist u.U. eine öffentliche Gesamtmobilmachung nicht erforderlich. 4. Umfangreiche Materialtransporte von Innerrußland nach dem Westen . 5. Grenzschutz: Die Grenzüberwachung ist an vielen Stellen verstärkt und verschärft worden. 6. Räumungsvorbereitungen: Die Räumung der 800m-Zone v.d. Zivilbevölkerung ist überall erfolgt. An der Ungarischen Grenze soll eine Zone von 15Km geräumt und um Bialystok die Bevölkerung dt.Abstammung nach Innerrußland gebracht werden. Aus Bessarabien und Nordbukowina Vorbereitungen zur Verlegung von Fabriken und Getreidevorräten nach Osten gemeldet. 7. Stimmung: Im gesamten Grenzgebiet laufen Gerüchte um, untere Parteidienststellen und politische Kommissare reden selbstüberheblich vom bevorstehenden Krieg mit Deutschland.

vlad: интерсно что была и такая информация для немцев: о "Больших маневрах" в полосе ПрибВО, к-ые потом перейдут в нападение на Мемель. Инфу слили вот эти два латышских офицера Oberst Pitis, Oberst Carlson Schon im März 1941, als sich die Nachrichten über eine starke Truppenverdichtung im Baltikum mehrten und von lettischen Offizieren, so von Oberst Pitis und Oberst Carlson, Äußerungen vorlagen, es würden große Manöver in der Nähe der deutschen Grenze stattfinden und der Krieg mit Deutschland würde anschließend beginnen, wurde erstmals ein "Überfall auf das Memelgebiet" nicht mehr "völlig für ausgeschlossen" sondern "für möglich gehalten". Der Chef der Generalstabes der 18.Armee gab vorbeugend befehl zum "Halten des Brückenkopfes von Tilsit", und er ließ dem 26 Armeekorps eine entsprechende Warnung zukommen. "Es ist möglich, dass der Russe wenigstens in begrenztem Ausmaße den Kampf durch Angriffe erörtert", so auch das Oberkommando der 16.Armee am 1.Mai und ähnlich das Kommando der Panzergruppe 3 am 30.Mai 1941: "Die schnellen russischen Verbände in unmittelbarer Grenznähe lassen es nicht unmöglich erscheinen, dass der Russe in eine deutsche Bereitstellung hineinstoßen will" посему гдето в Марте команд. 18А издал такой приказ: "быть в готовности оборонять плацдарм в Тильзите"

Админ: К немцам ещё один командир РККА ушел в конце 1940. Насливал много. Я позже размещю док. Напомните только!

vlad: все таки вот первое сообщение кажется инетерсным, вот как узнали что Тимошенко прибыл в штаб ПриБВо?- Nach unbestätigten Nachrichten hat sich Marschall Timoschenko am 15.3 zu Besprechung beim Stabe des Besonderen Baltischen Mil.Bezirks aufgehalten. хоть они и пишут "по неподтвержденным сведениям", кто-то там был у них. ну и здесь же можно задать вопрос что такое был штаб ПрибВО скажем в Риге ?- здание в центрЕ города ?- тогда любой случ. прохожий увидевший кортеж машин может сделатся информатором

Навигатор: Для разнообразия карта ОКХ на 19 июня 1941. Если у кого-то нет до сих пор. Группировка только немецкая. Без соединений в Румынии и в Финляндии.

vlad: ух ты, вот это вещь (для тех кто понимает) конечно, вот спасибо ! По 8тд- подтверждаю- как и написано в Divisiongeschichte -- 19 июня с рассветом вышла на исходные позиции. По 1-й тд сейчас посмотрю; а вот инетерсно что штаб 8-й тд прибыл на нужное место только утром 21 июня.

vlad: ага вот по 1-й ТД: дивизия начала выдвижение в смешаных группах из вост пруссии 17.06 и закончила утом 20.06. НО офицеры разв. батальонов прибыли на границу уже 17.06.. и на велосипедах, вооружившись биноклем, в крестьянкой одежде наблюдали за границей. Никаких следов противника видно не было. И это в полосе ПрибВо, к-ый был наиболее адекватным из советских воен. округов !

vlad: свежее сообщение от Льва Николаевича Лопуховского по арт. системам большой мощности http://imf.forum24.ru/?1-10-0-00000008-000-40-0#018 так страна готовилась к войне

Админ: assaur ! assaur пишет: Посмотрите, пожалуйста, вот эта книга есть в сети? Если нет, то могу выложить в ворде и чуть позже в djvu. Год уже ждём! Не забыли?

assaur: Админ пишет: Не забыли? Звиняйте, -- вот здесь: http://ilpilot.narod.ru/temp/Barbarossa.doc В DjVu с двух попыток загрузить не удалось.

Админ: Зер гуд assaur! Спасибо.

assaur: В дежавю: http://ilpilot.narod.ru/temp/Fall_Barbarossa.djvu

VIR: А почему "осенняя"? Или "fall" в данном контексте это не "осень"?

прибалт: assaur пишет: В дежавю: Чего то не грузится.

assaur: прибалт пишет: Чего то не грузится. Попросите тех кому удалось скачать перезалить куда-нибудь. У меня нет возможности.

assaur: прибалт пишет: Чего то не грузится. Вот причина: Уважаемый пользователь Народа! В соответствии с пунктом 7.3.h Пользовательского соглашения ( http://www.yandex.ru/info/agreement.html ), на Народе нельзя размещать файлы, превышающие по объему 5 Мб (при этом многотомный архив считается одним файлом). Мы были вынуждены удалить с вашего сайта ilpilot.narod.ru такие файлы. http://ilpilot.narod.ru/temp/Fall_Barbarossa.djvu : 5677485

прибалт: assaur пишет: У меня нет возможности. Уважаемые участники кто успел скачать. Скиньте мне на эмейл.

Навигатор: Скинули?

прибалт: Нет

Админ: Вечерком попробую сбросить.

Пауль: VIR пишет: Или "fall" в данном контексте это не "осень"? Это немецкое слово в значении II 1. 2) http://lingvo.yandex.ru/de?text=fall&st_translate=on&stpar2=2

прибалт: Т.е. правильно - дело "Барбаросса"?

Пауль: Если в лоб, то да. Англоязычные авторы обычно переводят его как case (тоже дело) или операция (operation). "Although German military planners began contingency planning for an invasion of the Soviet Union in the summer of 1940, Hitler did not issue his Directive 21 for Fall ['case' or 'operation'] Barbarossa until 18 December (see Appendix I)". David M. Glantz "Barbarossa: Hitler's Invasion of Russia 1941" (2001), p.14 "Code named Fall Weiss (Case or Operation White)..." Adrian Gilbert "Germany's Lighting War" (2000), p.16

Админ: прибалт пишет: Т.е. правильно - дело "Барбаросса"? У уважаемого Дашичева переведено, как ВАРИАНТ "Барбаросса".

keks11: http://www.bundesarchiv.de/oeffentlichkeitsarbeit/bilder_dokumente/00845/index-14.html.de

Админ: Копии у них плохочитаемые. Жалели сервер:) Из всего там понравилось только это: (у меня, кстати, есть оригинальный вариант этой "памятки")

keks11: Вдруг кому сгодится. Меморандум немецкого посольства в Токио от 22 июня 1941 года о начале войны с СССР с комментарием. http://depositfiles.com/files/y1h0i9xl3

Админ: В ходе подготовки материалов к книге ищу биографические данные на греческого посла в Германии Александра Ризо-Рангабе. Alexander Rizo-Rangabe – Greek Ambassador to Germany На этой должности он был точно в период с 1938 по 1941. Заранее спасибо!

Админ: В ходе работы над книгой обратил внимание на следующий момент. В ходе разработки оперативной части "Барбароссы" немцы первоначально вообще не учитывали силы возможных союзников. Учитывалась лишь возможность наступления южной группировки с тeрритории Румынии. Но при расчётах емкости операционных направлений силы Финляндии, Румынии и самом собой Bенгрии и Италии вообще не принимались в расчет. Что ещё более подчёркивает ошибки в разведобеспечении работы оперативных отделов ОКВ и ОКХ.



полная версия страницы